Teac SL-D930 Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Audio Teac SL-D930. Teac SL-D930 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - BLUETOOTH CD RADIO

SL-D930ZD01206920CBLUETOOTH CD RADIO OWNER'S MANUALMODE D’EMPLOIMANUAL DEL USUARIOENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

Strona 2 - IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS

1010DiscsDiscs that can be played on this unitCDs with the Compact disc Digital Audio logoCD-R and CD-RW discs that have been created in the audio CD

Strona 3 - Q WARNING

100100Esta unidad puede reproducir archivos MP3 y WMA contenidos en discos CD-R/CD-RW. o Formatos de archivos de audio que se pueden reproducirMP3 (ex

Strona 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

101101ESPAÑOLPrecauciones de utilización o Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el receptor de señal de control remoto de la unidad p

Strona 5 - Model for Canada

102102Conexiones VNo encienda la unidad hasta que haya realizado todas las conexiones. o Lea atentamente los manuales de los aparatos que vaya a conec

Strona 6 - Bluetooth® notes

103103ESPAÑOL A Terminal PHONESPara escuchar con auriculares, primero ponga el volumen al mínimo. Después, inserte el conector de los auriculares en

Strona 7

104104Nombres y funciones de las partes (unidad principal) (1)D G HES RQONMMI K LCABF JPPanel superior Panel posteriorFrontalEstas ilustraciones corre

Strona 8 - Contents Before use

105105ESPAÑOL A Tapa del compartimento de discoPresione sobre el símbolo - situado en la tapa para levantar la tapa. B Botón SNOOZECon el temporizad

Strona 9 - Product registration

106106 J PantallaMuestra la hora del reloj, los nombres de las canciones y otras informaciones. K Botón CLOCK ADJUSTUse este botón para ajustar el re

Strona 10 - Precautions for use

107107ESPAÑOLNombres y funciones de las partes (mando a distancia) (1) a Botón FM MODE/PLAY MODECuando escuche la radio en FM, use este botón para ca

Strona 11 - Handling precautions

108108Nombres y funciones de las partes (mando a distancia) (2) f Botones MP3 FOLDER/PRESET (5/b)Cuando reproduzca un disco que contenga archivos MP3

Strona 12 - MP3/WMA files

109109ESPAÑOLAjuste del reloj (1)Establezca la hora actual antes de usar la unidad.El reloj se puede configurar tanto cuando la unidad está encendida

Strona 13 - Using the remote control

1111ENGLISHStorage precautions o Discs should be stored in their cases when not being used. Failure to do so could result in warping and scratches. o

Strona 14 - Connections

110110Ajuste del reloj (2)En esta sección encontrará explicaciones sobre los procedimientos básicos para utilizar todas las funciones.1 Pulse el botó

Strona 15 - Battery compartment

111111ESPAÑOL3 Inicie la reproducción y gire el mando VOLUME para ajustar el volumen.Gírelo hacia arriba (up) para subir el volumen o hacia abajo (do

Strona 16 - Top Rear

112112Escuchar un disco CD/MP3/WMA1 Pulse el botón FUNCTION para seleccionar "CD".2 Presione sobre el símbolo - de la tapa para abrir el c

Strona 17

113113ESPAÑOLReproducción (1)Saltar pistas/archivosDurante la reproducción y la pausa, pulse un botón de salto (.m/,/) para saltar a la pista/archivo

Strona 18

114114Seleccionar carpetas (solamente discos MP3/WMA)Pulse los botones MP3 FOLDER (5 / b) para seleccionar una carpeta. o También puede usar el mando

Strona 19

115115ESPAÑOLPantalla de información de archivos (solamente discos MP3/WMA)Cada vez que pulse el botón INFO, la información de la pantalla cambiará d

Strona 20

116116Cuando la función sea CD, puede programar hasta 32 pistas/archivos en el orden que desee reproducirlos.1 Pulse el botón FUNCTION para seleccion

Strona 21 - Setting the clock (1)

117117ESPAÑOL4 Cuando haya terminado la programación, pulse el botón de reproducción/pausa (y /9) para comenzar la reproducción programada. o Para ca

Strona 22 - Basic operation

118118Añadir pistas al final del programa1 Con la reproducción detenida, pulse el botón PROGRAM repetidamente para mostrar el número "PXX",

Strona 23 - Using the dimmer

119119ESPAÑOLCon la función CD activa, pulse el botón PLAY MODE para cambiar cíclicamente entre los siguientes modos de reproducción.CD de audio REPEA

Strona 24

1212This unit can play MP3 and WMA files that are on CD-R/CD-RW discs. o Audio file formats that can be played backMP3 (file extension: .mp3)Bit rate:

Strona 25 - Playback (1)

120120Reproducción repetida, aleatoria y de comienzos (2)Reproducción aleatoriaTodas las pistas/archivos del disco se reproducirán al azar.SHUFFLE (al

Strona 26 - Changing the display

121121ESPAÑOLPuede conectar el terminal de salida de audio o el terminal de auriculares de un reproductor de audio portátil o de otro dispositivo a es

Strona 27 - MP3/WMA file playback order

122122Escuchar un dispositivo con tecnología BluetoothCon esta unidad puede disfrutar escuchando música reproducida en otro dispositivo con tecnología

Strona 28 - Programmed playback (1)

123123ESPAÑOL3 Active la función de comunicación Bluetooth en el otro dispositivo con tecnología Bluetooth.4 Desde el otro dispositivo con tecnologí

Strona 29 - Clearing the entire program

1241241 Pulse el botón FUNCTION repetidamente para seleccionar "FM" o "AM".2 Utilice el mando giratorio TUNING para seleccionar

Strona 30 - Programmed playback (2)

125125ESPAÑOLSe pueden almacenar presintonías hasta un máximo de 20 emisoras de FM y 20 de AM.1 Sintonice la emisora que desee almacenar (página 124)

Strona 31

126126RDS (solamente para Europa)El Sistema de Datos por Radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras enviar información adi

Strona 32 - Repeat playback

127127ESPAÑOLBúsqueda PTY (solamente para Europa) (1)123Puede buscar emisoras por tipo de programa.Esta función sólo está disponible a través de los s

Strona 33

128128Búsqueda PTY (solamente para Europa) (2)PTY (tipo de programa RDS)NEWS: noticias breves, convocatorias, opinión pública, informes, situacion

Strona 34 - “BLUETOOTH”

129129ESPAÑOLEsta unidad tiene una función de temporizador despertador.A la hora que se establezca, el sonido saldrá por los altavoces. o Ajuste el re

Strona 35 - Disconnecting a device

1313ENGLISHPrecautions for use o When using the remote control, point it toward the remote control signal receiver on the main unit from a distance of

Strona 36 - Listening to the radio

130130El valor de los minutos parpadeará.3 Pulse los botones de salto (.m/,/) para ajustar los minutos del horario de inicio y pulse el botón TIMER.D

Strona 37 - Preset tuning

131131ESPAÑOL6 Pulse los botones de salto (.m/,/) para seleccionar la fuente de reproducción y pulse el botón TIMER."AUX" y "BLUETOOTH

Strona 38 - RDS (only for Europe)

132132Desactivar el temporizadorPulse el botón TIMER para desactivar el temporizador despertador.El indicador TIMER desaparecerá de la pantalla. o Cua

Strona 39

133133ESPAÑOLSi experimenta algún problema con esta unidad, por favor compruebe los apartados siguientes antes de solicitar asistencia técnica.Si aún

Strona 40 - PTY (RDS program type)

134134Archivos MP3/WMALa reproducción no es posible. e Compruebe el formato del archivo. Los archivos MP3 se reconocen por la extensión de archivo &qu

Strona 41 - Sleep timer

135135ESPAÑOLEsta unidad utiliza un microprocesador, de modo que ruidos externos y otras interferencias pueden hacer que la unidad deje de funcionar c

Strona 42 - Wakeup timer (2)

136136EspecificacionesSintonizadorRango de sintonizaciónFM . . . . . . . . . . . . . . . . . . de 87.50 MHz a 108.00 MHzAMModelo para Europa. . . . .

Strona 43

WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA (1)Serial No./N° de sérieDate of purchase/Date de l’achatOwner’s name/Nom du propriétaireOwner's address/Adresse du pr

Strona 44 - Wakeup timer (3)

WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA (2)EXCLUSION DE DOMMAGESLA RESPONSABILITÉ DE TEAC VIS-À-VIS DE TOUT PRODUIT DÉFECTUEUX EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU RE

Strona 46 - Troubleshooting (2)

1414Connections VDo not turn the unit on until after making all connections. o Carefully read the manuals of the devices that you are connecting and f

Strona 47

1014 MA-1983CThis appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your r

Strona 48 - Specifications

1515ENGLISH A PHONES jackTo listen with headphones, first minimize the volume. Then, insert the headphones’ plug into the PHONES jack and gradually i

Strona 49 - Déclaration de conformité

1616Names and functions of parts (main unit) (1)Top RearFrontThese illustrations are of the model for Europe.D G HES RQONMMI K LCABF JP

Strona 50 - Informations sur le laser

1717ENGLISH A Disc compartment coverPush the - mark on the cover to raise the cover. B SNOOZE buttonWhen the wakeup timer is on, press this button

Strona 51 - Pb, Hg, Cd

1818 J DisplayThis shows the clock time, song names and other information. K CLOCK ADJUST buttonUse this button to adjust the clock (page 21). L TIM

Strona 52 - Sommaire Avant l’utilisation

1919ENGLISHNames and functions of parts (remote control) (1) a FM MODE)/PLAY MODE buttonWhen listening to FM radio, use this button to switch between

Strona 53 - Entretien

2CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE

Strona 54 - CD-R/CD-RW

2020Names and functions of parts (remote control) (2) f MP3 FOLDER/PRESET (5/b) buttonWhen playing a disc that contains MP3/WMA files, use to select

Strona 55 - Précautions de manipulation

2121ENGLISHSetting the clock (1)Set the current time before using the unit.You can set the clock both when the unit is on and in standby.1 Press and

Strona 56 - Fichiers MP3/WMA

2222Setting the clock (2)In this section, we explain the basic procedures for using all the functions.1 Press the STANDBY/ON button to turn the unit

Strona 57 - Emploi de la télécommande

2323ENGLISH3 Start playback and turn the VOLUME knob to adjust the volume.Turn up to raise the volume or down to lower the volume.Muting the outputTo

Strona 58 - Branchements

2424Listening to a CD/MP3/WMA disc1 Press the FUNCTION button to select “CD”.2 Push the - mark on the cover to open the disc compartment.3 Place a

Strona 59 - Compartiment de la pile

2525ENGLISHPlayback (1)Skipping tracks/filesDuring playback and when paused, press a skip (.m/,/) button to skip to the previous or next track/file. K

Strona 60 - Dessus Arrière

2626Selecting folders (MP3/WMA discs only)Press the MP3 FOLDER (5 / b) buttons to select a folder. o You can also use the TUNING knob to select a fold

Strona 61

2727ENGLISHFile information display (MP3/WMA discs only)Each time you press the INFO button, the information on the display changes as follows.Folder

Strona 62

2828When the function is CD, you can program up to 32 tracks/files in the order that you want to play them back.1 Press the FUNCTION button to select

Strona 63

2929ENGLISH4 When programming has been finished, press the play/pause (y/9) button to start programmed playback. o To cancel programmed playback, pre

Strona 64

3This product contains a semiconductor laser system inside the cabinet and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”. To prevent being exposed to the

Strona 65 - Réglage de l'horloge (1)

3030Adding tracks to the end of the program1 When stopped, press the PROGRAM but-ton repeatedly to show the number “PXX”, which is one higher than th

Strona 66 - Fonctionnement de base

3131ENGLISHWhen the CD function is active, press the PLAY MODE button to cycle through the following playback modes.Audio CDREPEAT (single track repea

Strona 67 - Coupure du son en sortie

3232Repeat, shuffle and intro playback (2)Shuffle playbackAll the tracks/files on the disc are played back randomly.SHUFFLEPress the PLAY MODE button

Strona 68 - - du couvercle

3333ENGLISHYou can connect the audio output jack or headphones jack of a portable audio player or other device to this unit and listen to its audio pl

Strona 69 - Lecture (1)

3434Listening to a Bluetooth deviceWith this unit, you can enjoy listening to music played back on another Bluetooth device wirelessly.1 Press the FU

Strona 70 - Changement de l’affichage

3535ENGLISH3 Enable the Bluetooth communication func-tion on the other Bluetooth device.4 From the Bluetooth device select “SL-D930” (this unit). o

Strona 71

36361 Press the FUNCTION button repeatedly to select “FM” or “AM”.2 Use the TUNING knob to select a station.Automatic tuningTurn the TUNING knob up

Strona 72

3737ENGLISHYou can store presets for up to 20 FM and 20 AM stations.1 Tune in to the station you want to store (page 36).2 Press the PROGRAM button

Strona 73 - Effacement de la totalité du

3838RDS (only for Europe)The Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows stations to send additional information along with regular

Strona 74 - Lecture programmée (2)

3939ENGLISHPTY search (only for Europe) (1)123You can search for stations by program type.This function is available only through the RDS services of

Strona 75

4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do no

Strona 76 - Lecture en boucle

4040PTY search (only for Europe) (2)PTY (RDS program type)NEWS: Brief announcements, events, public opinion, reports and real situations.AFFAIRS:

Strona 77

4141ENGLISHThis unit has a wakeup timer function.At the set time, sound will be output from the speakers. o Adjust the clock before setting the timer

Strona 78 - Bluetooth

4242The minute value blinks.3 Press the skip (.m/,/) buttons to set the minute of the start time and press the TIMER button.After the timer start tim

Strona 79 - Appairage

4343ENGLISH6 Press the skip (.m/,/) buttons to select the playback source and press the TIMER button.“AUX” and “BLUETOOTH” cannot be set.Select BUZZE

Strona 80 - Écoute de la radio

4444Turning off the timerPress the TIMER button to turn the wakeup timer off.The TIMER indicator disappears from the display. o When you press the TIM

Strona 81 - (preset)

4545ENGLISHIf you experience a problem with this unit, please check the following items before requesting service.If it still does not operate correct

Strona 82 - (page 80)

4646MP3/WMA filesPlayback is not possible. e Check the file format. MP3 files are recognized by the “.mp3” file extension and WMA files by the “.wma”

Strona 83

4747ENGLISHThis unit uses a microprocessor, so external noise and other interference can cause the unit to stop functioning prop-erly. In such cases,

Strona 84 - PTY (type de programme RDS)

4848SpecificationsTunerTuning rangeFM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.50 MHz to 108.00 MHzAMModel for Europe. . . . . . . . . . . . . . .52

Strona 85 - Minuterie d'extinction

4949FRANÇAISPrécautions pour les équipements sans filConformité de l'émetteur radio et interférencesModèle pour le CanadaLe présent appareil est

Strona 86 - Réveil (2)

55ENGLISHWireless equipment precautions (1)Compliance of radio transmitter and interferenceModel for USAThis device complies with Part.15 of FCC Rules

Strona 87

5050Notes pour la technologie sans fil Bluetooth®Informations sur le laserSi vous utilisez cette unité avec un téléphone mobile ou d'autres dispo

Strona 88 - Réveil (3)

5151FRANÇAISPour les consommateurs européensMise au rebut des équipements électriques et électroniques(a) Tout équipement électrique et électronique

Strona 89 - Guide de dépannage (1)

5252Sommaire Avant l’utilisationÉléments fournisVérifiez que l'emballage contient bien tous les éléments représentés ci-dessous.Veuillez contacte

Strona 90 - Guide de dépannage (2)

5353FRANÇAISPrécautions d'emploi o Évitez d'exposer l'unité directement au soleil et de la placer près d'une quelconque source de

Strona 91

5454DisquesDisques lisibles par cette unitéLes CD qui portent le logo Compact disc Digital Audio.Les CD-R et CD-RW qui ont été créés au format CD audi

Strona 92 - Caractéristiques techniques

5555FRANÇAISPrécautions de rangement o Les disques doivent être rangés dans leurs boîtiers quand ils ne sont pas utilisés. Ne pas le faire peut entraî

Strona 93 - Declaración de cumplimiento

5656Cette unité peut lire les fichiers MP3 et WMA gravés sur des CD-R/CD-RW. o Formats de fichier audio lisiblesMP3 (extension de fichier: .mp3)Débit

Strona 94 - Información sobre el láser

5757FRANÇAISPrécautions d'emploi o Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l’unité principale dans un rayon

Strona 95

5858CDABE123Branchements VNe mettez sous tension qu’une fois tous les branchements effectués. o Lisez attentivement les modes d'emploi des appare

Strona 96 - Accesorios incluidos

5959FRANÇAIS A Prise casque (PHONES)Pour écouter au casque, baissez d'abord le volume au minimum. Insérez ensuite la fiche du casque dans la pri

Strona 97 - Mantenimiento

66Bluetooth® notesWireless equipment precautions (2)When using this unit with a mobile phone or other Bluetooth devices, they should be no more than a

Strona 98 - Discos CD-R/CD-RW

6060D G HES RQONMMI K LCABF JPNomenclature et fonctions des parties (unité principale) (1)Dessus ArrièreAvantCes illustrations représentent le modèle

Strona 99 - Precauciones de manejo

6161FRANÇAIS A Couvercle du compartiment de disqueAppuyez sur le symbole - du couvercle pour le soulever. B Touche SNOOZEQuand le réveil se met en

Strona 100 - Archivos MP3/WMA

6262 J AcheurAffiche l'heure, le nom des morceaux et d'autres informations. K Touche CLOCK ADJUSTSert à régler l'horloge (page 65). L

Strona 101 - Cuándo sustituir las pilas

6363FRANÇAISNomenclature et fonctions des parties (télécommande) (1) a Touche FM MODE/PLAY MODEEn écoute de la radio FM, utilisez cette touche pour a

Strona 102 - Conexiones

6464Nomenclature et fonctions des parties (télécommande) (2) f Touche MP3 FOLDER/PRESET (5/b)Quand vous lisez un disque contenant des fichiers MP3/WM

Strona 103 - Terminal PHONES

6565FRANÇAISRéglage de l'horloge (1)Réglez l'heure avant d'utiliser l'unité.Vous pouvez régler l'horloge quand l'unité e

Strona 104

6666Réglage de l'horloge (2)Dans cette section, nous expliquons les procédures de base pour l'emploi de toutes les fonctions.1 Appuyez sur

Strona 105

6767FRANÇAIS3 Lancez la lecture et tournez le bouton VOLUME pour régler le volume.Tournez vers le haut pour monter le volume ou vers le bas pour bais

Strona 106

6868Écoute d'un CD/disque MP3/WMA1 Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner «CD».2 Appuyez sur le symbole - du couvercle pour ouvrir

Strona 107

6969FRANÇAISLecture (1)Sauts de fichiers/pistesPendant la lecture ou en pause, appuyez sur une touche de saut (.m/,/) pour sauter au fichier/piste pré

Strona 108

77ENGLISHFor European CustomersDisposal of electrical and electronic equipment(a) All electrical and electronic equipment should be disposed of separa

Strona 109 - Ajuste del reloj (1)

7070Sélection des dossiers (disques MP3/WMA uniquement)Avec les touches MP3 FOLDER (5 / b ), sélectionnez un dossier. o Vous pouvez aussi utiliser le

Strona 110 - Funcionamiento básico

7171FRANÇAISAffichage d’informations sur le fichier (disques MP3/WMA uniquement)Chaque fois que vous appuyez sur la touche INFO, les infor-mations aff

Strona 111 - Silenciar la salida

7272Quand la fonction est réglée sur CD, vous pouvez program-mer une suite de 32 fichiers/pistes selon l'ordre dans lequel vous souhaitez les lir

Strona 112 - Escuchar un disco CD/MP3/WMA

7373FRANÇAIS4 Une fois la programmation terminée, appuyez sur la touche Lecture/Pause (y/9) pour lancer la lecture programmée. o Pour annuler la lect

Strona 113 - Reproducción (1)

7474Ajout de pistes en fin de programme1 À l'arrêt, appuyez plusieurs fois sur la touche PROGRAM pour acher le numéro «PXX», qui est l'u

Strona 114 - Cambiar la pantalla

7575FRANÇAISQuand la fonction CD est activée, appuyez sur la touche PLAY MODE pour passer en revue les modes de lecture suivants.CD audioREPEAT (lectu

Strona 115 - 001 “ROOT”

7676Lecture en boucle, aléatoire et des intros (2)Lecture aléatoireTous les fichiers/pistes du disque sont lus en ordre aléatoire.SHUFFLE (lecture alé

Strona 116

7777FRANÇAISVous pouvez brancher la prise casque ou de sortie audio d'un lecteur audio portable ou autre appareil à cette unité et faire produire

Strona 117 - Borrar el programa entero

7878Écoute d'un appareil à technologie sans fil BluetoothAvec cette unité, vous pouvez bénéficier sans fil de l'écoute de musique lue sur un

Strona 118 - Reproducción programada (2)

7979FRANÇAIS3 Activez la fonction de communication Bluetooth sur l'autre appareil Bluetooth.4 Sur l'appareil Bluetooth, sélectionnez «SL-

Strona 119

88Contents Before useIncluded itemsCheck to be sure the box contains all the included items shown below.Please contact the store where you purchased t

Strona 120 - Reproducción repetida

80801 Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNCTION pour sélectionner « FM » ou «AM».2 Avec le bouton TUNING, sélectionnez une station.Syntonisa

Strona 121

8181FRANÇAISVous pouvez prérégler un maximum de 20 stations FM et de 20 stations AM.1 Réglez la réception sur la station que vous voulez mémoriser (p

Strona 122 - "Bluetooth"

8282RDS (uniquement pour l'Europe)Le système RDS (Radio Data System) est un service de dif-fusion qui permet aux stations d’envoyer des informati

Strona 123 - Emparejamiento

8383FRANÇAISRecherche PTY (uniquement pour l'Europe) (1)123Vous pouvez rechercher des stations par type de programme.Cette fonction n'est di

Strona 124 - Escuchar la radio

8484Recherche PTY (uniquement pour l'Europe) (2)PTY (type de programme RDS)NEWS (nouvelles): Communiqués, événements, sondages, reportages

Strona 125 - Sintonización de presintonías

8585FRANÇAISCette unité a une fonction réveil.À l'heure fixée, un son sera produit par les haut-parleurs. o Réglez l'horloge avant de régler

Strona 126 - RDS (solamente para Europa)

8686La valeur des minutes clignote.3 Avec les touches de saut (.m/,/), réglez la valeur des minutes pour le réveil et appuyez sur la touche TIMER.Apr

Strona 127

8787FRANÇAIS6 Avec les touches de saut (.m/,/), sélectionnez la source de lecture désirée et appuyez sur la touche TIMER.« AUX » et « BLUETOOTH »

Strona 128 - PTY (tipo de programa RDS)

8888Désactivation du réveilAppuyez sur la touche TIMER pour désactiver le réveil.L'indicateur TIMER disparaît de l'afficheur. o Quand vous a

Strona 129 - Temporizador de apagado

8989FRANÇAISSi vous avez des problèmes avec cette unité, veuil-lez vérifier les points suivants avant de demander une intervention.Si elle ne fonction

Strona 130 - Temporizador despertador (2)

99ENGLISHPrecautions for use o Avoid placing the unit in direct sunlight or close to any source of heat, such as a radiator, heater, open fireplace or

Strona 131

9090Fichiers MP3/WMALa lecture n'est pas possible. e Vérifiez le format du fichier. Les fichiers MP3 se recon-naissent à leur extension de fichie

Strona 132 - Temporizador despertador (3)

9191FRANÇAISCette unité utilise un microprocesseur, donc des parasites ou autres interférences externes peuvent interrompre son bon fonctionnement. Da

Strona 133 - Reproductor de CD

9292Caractéristiques techniquesTuner (syntoniseur)Plage de syntonisationFM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87,50 MHz à 108,00 MHzAMModèle Eur

Strona 134

9393ESPAÑOLPrecauciones con los equipos inalámbricosCumplimiento de las normas de interferencias y transmisión de radioModelo para el Espacio Económic

Strona 135

9494Notas sobre la tecnología Bluetooth®Cuando utilice esta unidad con un teléfono móvil u otro dispositivo que utilice tecnología inalámbrica Bluetoo

Strona 136 - Especificaciones

9595ESPAÑOLPara consumidores europeosDeshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos(a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser elimin

Strona 137

9696Índice Antes de su utilizaciónAccesorios incluidosCompruebe y asegúrese de que la caja contiene todos los accesorios que se enumeran a continuació

Strona 138 - In other countries/areas

9797ESPAÑOLPrecauciones de uso o Evite colocar la unidad en la luz directa del sol o cerca de cualquier fuente de calor, como un radiador, calentador,

Strona 139

9898DiscosDiscos que pueden ser reproducidos en esta unidadCDs con el logotipo de Compact disc Digital AudioDiscos CD-R y CD-RW que hayan sido creados

Strona 140

9999ESPAÑOLPrecauciones de almacenamiento o Los discos deben ser almacenados en sus cajas cuando no se estén usando. Si no lo hace, pueden producirse

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag